MT audit

Audyt MT

Description

MT audit allows to the best machine translation systems available for a given company, e.g. LSP, translation agency or localization department, and their use cases. It is useful when a company prepares an own MT system or uses a system trained for their needs. The audit also helps determine which translation projects are suitable to use MT and how to prepare documents for machine translation.

The duration of the audit is 2-3 months from the date of starting the work. Details and pricing are defined individually.

Approximate scope of work and schedule 

  • Collect information about the available MT systems: engines, corpora, use with CAT tools.
  • Analyse the existing problems and known / possible improvements.
  • Select the material for MT evaluation, the test team (translators and proofreaders), the reporting format for translators and the quality and performance metrics.
  • Develop a scheme of comparative tests of MT systems.
  • Prepare instructions for the test team.
  • Evaluate MT in post-editing by the test team.
  • Collect and analyse the metrics calculated automatically and comments submitted by translators.
  • Recommend the most suitable MT system(s), suggest improvements and provide scheme for further MT monitoring.